Breadcrumbs

Staff

Professor Chris Ryan

The Director of the Research Unit is Professor Chris Ryan. Chris has written two books in English on tourism in China with, as co-authors, Professors Wang Lin, Dean of the Department of Tourism at Hainan University, and Gu Huimin, Director of the China Hospitality Industry Research Center at Beijing International Studies University. In addition he is editor of the academic journals Tourism Management and Tourism Management Perspectives, and winner of various research and best paper awards.  He has been cited in many articles as one of the leading academics in tourism research on a global scale, and has also served on various governmental and industry bodies. He holds visiting posts at 4 Chinese universities. he now heads the UNWTO INSTO centre for the Waikato programme.

Chris Ryan 教授: 中国-新西兰研究中心主任

Ryan教授的两本英文旅游专著已经在中国出版,合著者分别为海南大学旅游学院院长,王琳教授,和北京第二外国语学院饭店产业研究中心主任,谷慧敏教授。Ryan教授是国际著名期刊旅游管理和旅游管理副刊的主编,曾经获得多项研究奖项和论文奖。他是全球范围内领先的旅游学术研究的学者之一,他的论文被多次引用,并和政府部门及业内有多项合作。他目前已经被中国的四所大学邀请做客座教授。


Dr Ma Xiaolong

Dr Ma Xiaolong is the Director of Regional Tourism Development and Planning Institute of the China Tourism Academy. This is essentially the research arm of the China National Tourism Administration which determines Chinese tourism policies and implements the objectives of tourism as a ‘pillar’ of the Chinese economy as determined by the 11th and 12th Five-Year plans. Ma Xiaolong knows New Zealand having been the guest of the Department for a year. Widely acknowledged in China Xiaolong is also on the Investment Project Panel of National Development Bank of China and a member of the Committee of Experts of the Ministry of Construction for Small Towns.

马晓龙博士:中国旅游研究院区域旅游发展与规划研究所负责人

作为第十一个和第十二个五年计划中经济的支柱产业,中国国家旅游局的研究机构负责制定并实施旅游政策。马晓龙在新西兰的大学做了一年的访问学者,对新西兰的情况非常熟悉。马晓龙是中国国家开发银行投资项目组和小城镇建设专家委员会委员。


Professor Wang Lin

Professor Wang Lin is Dean of the College of International Business at the University of Hainan based in Haikou, Hainan Island China. Lin’s first degree was in English and she has worked with Chris in co-authoring and translating two of his books into Chinese. Lin is significantly involved in offering advisory and consultancy services to the Island’s government as Hainan emerges as one of the ‘hot’ spots of China’s tourism development as it becomes ‘China’s Hawaii’ using its climate, beaches, mountains, forests and culture to be one of the fastest developing tourist areas in the world.

王琳教授:海南大学旅游学院院长

王琳教授早年就读英语专业,并翻译出版了Ryan教授的两本旅游专著。海南政府邀请王琳教授为海南岛的旅游发展提供顾问服务。王琳教授综合海南岛独特的气候,沙滩,山脉,森林,使其迅速发展为国际热点旅游区域,被称作“中国的夏威夷”。


Dr Chao (Nicole) Zhou

Dr Chao (Nicole) Zhou is the Head of the Department of Tourism at Zhejiang International Studies University. Nicole also knows New Zealand well having lived in New Zealand for approximately six years before returning to China in 2010, and having gained her doctoral degree at the University of Waikato. Based in Hangzhou the University is well placed to study the impacts of and development of tourism in what is one of China’s most popular tourism and convention centres, with its famous West Lake, attracts over 20 million tourists each year.  From Hangzhou it is also easy to access the water towns of Suzhou and the Buddhist Island of Putuoshan.

周超博士:浙江外国语学院旅游系主任

周超在新西兰居住了六年,对新西兰非常了解。她在2010年获得怀卡托大学旅游博士学位。 她现在任教的浙江外国语学院坐落于杭州这座中国的热点旅游及会展城市,对研究旅游影响非常有利。杭州西湖本身每年能吸引两千万游客。杭州地理位置优越,去水都苏州和著名的佛教圣地普陀山都很便利。


Professor Cui Xiaoming

Professor Cui Xiaoming is the International Director of Ankang University, Shaanxi Province and is also a member of Ankang’s Tourism Department. Professor Xiaoming has several publications to her name in both Mandarin and English, and has spent time with her daughter in New Zealand. Her research interests lie in tourism development, which is particularly pertinent for her area of China which currently has undertaken several investments in rural tourism with some emphasis on tea tourism. Ankang is a ‘small’ Chinese city of 3 million, and is fast developing as destination in its own right, being but 3 hours from Xi’an and its terracotta warriors.

崔晓明教授:安康学院国际交流与合作处处长,旅游系教授

崔晓明教授出版过几部中英文的专著。做为怀卡托大学的访问学者,她和女儿一起在新西兰居住了一年。崔教授的研究方向是旅游业的发展,这个研究方向非常切合她现在的居住地,因为中国政府目前着重在茶庄旅游和乡村旅游进行了投资。安康是一座拥有三百万人口的“小城”,已经迅速发展为一个旅游目的地。安康距离西安兵马俑只有3小时的距离。


Professor Zhang Lingyun

Professor Zhang Lingyun is the Director of the Institute of Tourism at Beijing Union University and the editor of the leading Chinese tourism research journal, Tourism Tribune. He serves on the Academic Committee of the China Tourism Academy, participated in the 11th and 12th Five Year Planning processes, is a Deputy Director of the Beijing Tourism Development Base, and one of the assessors for the 5A Scenic Inspection Group of the National Tourism Administration.

张凌云教授:北京联合大学旅游学院主任,旅游学刊编辑

他同时还担任中国旅游研究院学术委员会委员,并参与了第十一和第十二个五年规划的制定过程。张教授是北京市旅游发展基地的副主任,并担任国家旅游局对5A景区的评审工作。


Associate Professor Tim Lockyer

Associate Professor Tim Lockyer is a former Chair Person of the Department of Tourism and Hospitality Management at the University of Waikato and held a Visiting Scholar’s post at Beijing International Studies University. Tim brings a knowledge of not only Beijing but also Hong Kong, having lived there for a number of years while teaching at Hong Kong Polytechnic University’s School of Hospitality and Tourism Management. While Tim has now retired from his full-time post at the University he remains in a part-time capacity advising and still supervising research students within the Tourism and Hospitality cluster, and in October 2017 will again be at ZISU.

Tim Lockyer副教授:怀卡托大学旅游系前系主任,北京第二外国语学院客座教授。

Lockyer教授不仅在北京参与教学,他还在香港理工大学的酒店及旅游业管理学院任教数年。


Professor Jigang Bao

Professor Jigang Bao is Assistant President of Sun Yat Sen University and Dean of the School of for Posty Graduate Research. Since 2005 he has been a member of the UNWTO Panel of Experts and from 2008 a consultant for the China Academy of Tourism. In 2010 he won an award for his work in Urban-Rural Planning in Guangdong Province with reference to the protection of Yuexin-Baiyun-Nanhu-Maofengshan Region. Currently his work is funded by the National Foundation of Natural Science in China, while he has recently completed work for the National Bureau of Oceanography. He is the author of 20 books and well over 100 refereed journal articles as well as being involved in the development of tourism plans in Yunan, Hunan, Xinjiang, Anhui and many other areas of China.

保继刚教授:中山大学校长助理,旅游学院院长。

他在2005年成为世界旅游组织专家成员。2008年,被中国旅游研究院聘为顾问。2010年,他参与的越秀山-白云山-南湖-帽峰山地区建设与保护规划项目获得广东省优秀城乡规划设计奖。目前他主持国家自然科学基金资助项目,并在近期完成了国家海洋局的研究项目。他著有20部旅游专著,一百多篇论文。他曾经主持云南,湖南,新疆,安徽等地的旅游发展总体规划。


Professor Gu Huimin

Professor Gu Huimin is the Director of the China Hospitality Industry Research Center located at Beijing International Studies University, and she works closely with China National Tourism Administration and Beijing Tourism Administration on issues relating to both hospitality and tourism. She is a winner with Professor Ryan of awards for research excellence from Beijing Social Sciences and Philosophy Committee and Asia Pacific Tourism Association, the author of more than 12 books including in English and German, and has published in leading SSCI rated English language research journals such as Tourism Management, Cornell Quarterly, and International Journal of Hospitality Management. She holds a doctoral degree in economics from Renmin University. Professor Gu is recognised as an 'exceptional scholar' for her contributions to hospitality education in the series of outstanding tourism and hospitality scholars maintained by Professor Metin Kozak in his journal, Anatolia.

谷慧敏教授:北京第二外国语学院旅游管理学院院长

谷慧敏教授是人民大学经济学博士。她和中国国家旅游局及北京旅游局在旅游和饭店管理方面都有紧密的合作关系。她和Chris Ryan教授合作的关于北京胡同旅游发展的研究荣获第十一届北京市哲学社会科学优秀成果奖。她著有12本旅游专著,部分已经被翻译成英语和德语出版。她在国际知名英语期刊上多次发表论文,包括《旅游管理》,《康奈尔酒店管理季刊》,以及《国际旅游管理期刊》。


Professor Xu Honggang

Professor Xu Honggang is the Associate Dean of the School of Tourism at Sun Yat Sen University in Guangzhou, Guangdong. The winner of several research awards and contracts from the National Science Foundation of China, Honggang has undertaken research into the impacts of tourism on the ethnic minorities in China as in Yunnan Province. In addition she is also fortunate enough to have an office at Huangshan, just within the borders of the Huangshan Scenis Area, from which she conducts a number of research projects.

徐红罡教授: 中山大学旅游学院副院长

她主持参与的研究课题多次获奖,并主持国家自然科学基金课题。她还从事研究旅游发展对云南少数民族影响。


Dr Sun Minghui

Dr Sun Minghui is our research assistant. Mindy has a background of working in the Chinese tourism industry, and her experiences include taking Chinese tourists to the game parks of South and East Africa. She undertook her Master’s degree at North-West University and subsequently gained her doctoral degree at Waikato with research into the blogs of Chinese tourists visiting New Zealand. This led to an analysis of the image of New Zealand as a destination, and the way Chinese visitors perceived New Zealand through the filters of Chinese culture. Mindy currently works as a research associate in the New Zealand Tourism Research Institute at the Auckland University of Technology.

孙明辉博士:中国-新西兰旅游研究中心研究助理

她在中国的旅游业从业数年,曾经多次带团去南部和东部非洲旅游。她在南非西北大学获得研究生学位,随后在怀卡托大学获得博士学位。她的博士研究课题是旅游博客,从独特的文化视角研究中国游客对新西兰的感受。


Specialist staff

Dr Zhang (Nancy) Xiaoyu

Dr. Zhang is our specialist advisor for issues relating to film tourism. She lectures at Beijing Union University and while completing her doctoral degree at the University of Waikato she undertook research relating to Hobbiton. She is a 'Redolologist', i.e. a student of Cao Xueqin's novel "Dream of the Red Mansions". Dr. Zhang has won awards for her research undertaken at Beijing's Grand View Gardens, the site of the television series based on the novel. She is currently undertaking research relating to the Chinese film tourism industry and additionally into theme parks based on film in Beijing, specifically Universal Studios, and in China generally.

Dr Li Ping

Dr. Li lectures at Zhejiang Yuexiu University of Foreign Languages in the School of Hospitality Management. Her interests lie in the impacts of tourism, especially with reference to heritage sites and places of cultural interest, while in addition she is also pursuing research relating to the development of adventure tourism products in China and Chinese concepts of risk. She too gained her doctoral degree at the University of Waikato and her research involved living at the Taoist village of Qiyunshan, Anhui for the better part of a year observing the impacts of tourism. This has formed the basis for a significant ethnographic study, and since her original research Dr. Li has been a frequent visitor to the village watching its development over the years.


Support members

其他成员

Other members of the Department of Tourism and Hospitality at The University of Waikato (please see www.management.ac.nz)

怀卡托大学旅游酒店管理系的全体教职人员